البلد المستفيد من البرنامج في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 方案国家
- "البلد المستفيد" في الصينية 受惠国; 受援国
- "من" في الصينية 一样; 于; 从; 任何人; 你; 同等; 强干; 得力; 打; 打从; 有能力; 有资格; 比;
- "البلد المستفيد من البرنامج/ المنطقة المستفيدة من البرنامج" في الصينية 方案国家/区域
- "البلد المستفيد" في الصينية 受惠国 受援国
- "برنامج العمل من أجل التنفيذ التام لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة" في الصينية 充分执行给予殖民地国家和人民独立宣言的行动纲领
- "برنامج أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة" في الصينية 给予殖民地国家和人民独立宣言二十五周年纪念活动方案
- "الصندوق الاستئماني للبرنامج المشترك بين مكتب المساعدة الإنمائية الاسترالي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لصالح البلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ" في الصينية 澳大利亚开发援助局/开发署方案信托基金(太平洋岛屿国家)
- "برنامج أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة" في الصينية 给予殖民地国家和人民独立宣言三十周年纪念活动方案
- "البرنامج المتعدد البلدان لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز" في الصينية 多国艾滋病方案
- "الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد لصالح أقل البلدان نمواً 2001 - 2010" في الصينية 2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领执行情况全球综合中期审查高级别会议
- "استعراض منتصف المدة العالمي لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات" في الصينية 1990年代支援最不发达国家行动纲领中期全球审查
- "قرار مراكش الوزاري الخاص بالتدابير المتعلقة بما قد يحدث من آثار سلبية لبرنامج الإصلاح على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية" في الصينية 关于改革方案对最不发达国家和粮食净进口国的可能不利影响的措施的马拉喀什部长级决定
- "اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى" في الصينية 方案问题高级别委员会
- "استعراض منتصف المدة العالمي لتنفيذ برنامج العمل الجديد الكبير لصالح أقل البلدان نمواً في الثمانينات" في الصينية 支援最不发达国家的1980年代新的实质性行动纲领执行情况中期全球审查
- "مدير البرنامج المساعد" في الصينية 助理署长
- "الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات" في الصينية 对1990年代支援最不发达国家行动纲领的执行情况进行中期全球审查高级别政府间会议
- "اتفاق بشأن البرنامج الدولي لحفظ الدلفين" في الصينية 国际海豚养护方案协定
- "برنامج العمل الخاص لمساعدة البلدان في سياساتها المتعلقة بالأمن الغذائي" في الصينية 粮食保障方面国家政策援助特别行动纲领
- "البرنامج الخاص بدور المرأة في تنمية المستوطنات البشرية" في الصينية 妇女参与人类住区发展方案
- "خطة إدارة البرنامج المشترك بين البلدان" في الصينية 国家间方案管理计划
- "شعبة البرنامج المتعدد البلدان" في الصينية 国家间方案司
- "برنامج تقديم المساعدة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية" في الصينية 向小岛屿发展中国家提供援助方案
- "البرنامج العالمي للطاقة المستدامة" في الصينية 可持续能源全球方案
- "البرنامج المتعلق بالأمن الغذائي والزراعة المستدامة" في الصينية 粮食保障和可持续农业方案
- "الإعلان وحالة التقدم المحرز والمبادرات المتخذة بشأن التنفيذ المقبل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية" في الصينية 宣言和小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领的进展情况和今后实施的倡议
أمثلة
- النفقات حسب البلد المستفيد من البرنامج
按方案国开列的支出 - مسح أجراه البلد المستفيد من البرنامج
方案国调查 - (ب) مدى تشعب بيئة البلد المستفيد من البرنامج والتحديات الإنمائية ذات الصلة، على سبيل المثال، حالات الأزمات؛
(b) 方案国家的环境和相关发展挑战(例如危机局势)的复杂性; - وبشكل عام، يؤدي نظام المنسقين المقيمين دورا هاما في مساعدة البلد المستفيد من البرنامج على تنسيق المعونة الخارجية.
总体上说,驻地协调员制度在帮助方案国协调外部援助方面发挥了重要作用。 - وشدد وفد آخر على أن إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية القطري ينبغي أن يكون بقيادة البلد المستفيد من البرنامج وأن يعكس اﻹطار ملكية ذلك البلد.
另一个代表团强调指出,发展援助框架应该由方案国家领导并反映出为该国所有。 - وأضاف الوفد قوله إنه ينبغي أن يقوم البلد المستفيد من البرنامج بدور محوري في التقييم ووضع البرامج لأنه أكثر إطلاعا على حالة البلد ومشاكله وأولوياته.
该代表团补充指出,方案国更加了解国情、问题和优先事项,故应在评价和方案编制工作中发挥中心作用。 - يحث البرنامج الإنمائي على توقيع مذكرة التفاهم بين البلد المستفيد من البرنامج وجميع الشركاء الإنمائيين المشاركين، والتي هي الأساس بالنسبة لتوفير الدعم للميزانيات القطاعية في ذلك البلد؛
敦请开发署在方案国与所有参与发展的伙伴之间签订谅解备忘录,这是在方案国提供部门预算支助的基础; - ويجوز للجهة المنفذة التي يقع اﻻختيار عليها أن تشترك معها، بموافقة حكومة البلد المستفيد من البرنامج وموافقة البرنامج اﻹنمائي، جهة أخرى أو أكثر في تنفيذ اﻷنشطة البرنامجية للبرنامج اﻹنمائي.
经方案国和开发计划署同意,选定的执行实体可协同一个或一个以上其他实体实施开发计划署方案活动; - وكانت هذه النماذج تستند إلى دور وظيفة الممثل المقيم والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في كل بلد، وما إذا كان البلد المستفيد من البرنامج قد صُنف ضمن البلدان المساهمة الصافية.
这些类型的依据是驻地代表、驻地协调员和人道主义协调员职能在每个国家的作用,以及方案国是否被列为净捐助国。 - (ج) تشجيع عمل الأمم المتحدة ككل مع مكتب تنسيق المعونة أو الإدارات المركزية الأخرى للحكومة في البلد المستفيد من البرنامج (كجزء من عملية صياغة الإطار أيضا)؛
(c) 鼓励联合国作为一个整体参与方案国援助协调办公室或政府其他中央部门的工作(也作为联发援框架制定过程的一部分);